Niektóre informacje mogą być widoczne w języku ich autora. Przetłumacz

Japonia – domy na pobyt wakacyjny

Znajdź i zarezerwuj wyjątkowe domy na Airbnb

Najwyżej oceniane domy do wynajęcia: Japonia

Goście są jednomyślni: te domy mają wysokie oceny za lokalizację, czystość i nie tylko.

%{current} z %{total}1 z 1
Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Kamikawa
Średnia ocena: 5 na 5, liczba recenzji: 101

自然素材平家の一棟貸切宿 薪ストーブ ドッグラン BBQ 焚き火 連泊割

どの部屋からも庭の緑を楽しむことができる、開放感のある自然素材の平家です。 庭ではバーベキューや焚き火をしたり、柵があるので愛犬も自由に過ごせます。 また、夜は庭がライトアップして美しいですよ。 広々キッチンではお料理をお楽しみください。(調理器具や調味料、お皿完備) 寒い時期は室内の薪ストーブも利用可能です。芯から暖まる心地よさをご体感ください。火の揺らぎを眺めているだけで癒されますよ。 また車10分で行ける素晴らしい温泉が2カ所あり、施設内のお食事も人気です! (宿にはタオル完備・歯ブラシはご持参ください) 穴場のオススメは沢山あるので、お気軽にお問い合わせください♪ ※高速Wi-Fiあります。 ※ご予約いただいた方に詳細マップをお送り致します ▪️毎週日曜日に開催している関東最大級の骨董市…徒歩3分 ▪️ブルーベリー狩り(6.7月) ▪️みかん狩り(11.12月) ▪️いちご狩り(1.2.3月) ▪️BBQ…レンタル5,000円 (グリル、網、炭、着火剤、チャッカマン、軍手、紙皿、紙コップ、割り箸付) ▪️スーパー、精肉店…車3分 ▪️焚火台レンタル…4,000円(薪付)

Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Fujieda
Średnia ocena: 4,98 na 5, liczba recenzji: 561

Japan Charm&Tradition-Yui Valley(easy Tokyo/Kyoto)

Welcome to Yui Valley ! A refreshing stop between Tokyo and Kyoto. In the countryside, a simple farmers traditional house surrounded by Lush Green Mountains, Bamboo forests, Rivers and Tea Fields. Outside the usual tourist path, discover the real countryside of Japan. Come to relax and enjoy different activities: Hiking with view of Mt. Fuji, walk crossing Bamboo groves and tea fields, Green Tea ceremony, Hot spring, Bicycles, Bamboo workshop, Shiatsu, Acupuncture treatment or River Dipping.

Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Fujiyoshida
Średnia ocena: 4,99 na 5, liczba recenzji: 139

Panoramic views of Mt. Fuji / 140㎡/up to 6 guests

A private luxury villa with panoramic Mt. Fuji views. 【We recommend staying 2+ nights and coming by car. 】 ☆ Highlights ● Sleeps up to 6 guests ● Convenience store: 1-minute walk ●Close to Chureito Pagoda (Arakurayama Sengen Park) ● Explore the area by car or e-bike for Fujiyoshida & Lake Kawaguchi area ● Taxi available from nearby stations ● Terrace BBQ available ● Projector for cozy movie nights ● Supermarket / 100-yen shop / drugstore: 5 minutes by car ● Free parking & free Wi-Fi

Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Kyoto
Średnia ocena: 4,99 na 5, liczba recenzji: 333

CITY-CENTER, UNIQUE, LUXURY, HISTORICAL TOWNHOUSE

Centrally located our historic property offers a tranquil retreat just minutes from Kyoto Station and Gojo Station. You’ll be captivated by the stunning 150-year-old manicured garden that enhances the charm of the home. Our Machiya, registered as a significant historical asset, has been thoughtfully renovated by award-winning architects and retrofitted with luxurious modern amenities, including insulation, floor heating, double-pane windows, ensuring your comfort throughout your stay.

Wybór gości
Dom w: 名西郡
Średnia ocena: 4,95 na 5, liczba recenzji: 312

築220年超の藍商の屋敷/季節野菜・果物の収穫体験付き

『懐和の里』ーKAIWA NO SATOー 当古民家は「藍」の華やかな時代、文化元年(1804年)築の藍屋敷です。 母屋・寝床(藍を寝さす納屋)は老朽化で取り壊しましたが、当時を少しでも忍ばれるよう歴史ある客間と庭園を保存し、農家民宿としてご利用頂いています。 その昔「藍」は徳島県 吉野川下流域の肥沃な土地に育ち、徳島県(阿波藩)に大きな富をもたらしました。 藍に関する文化財並みの古文書も残っており、ご覧いただけます。その時代と藍の魅力をご満喫ください。 ==== 隣接の畑でできた四季の果物や野菜はご自由に採ってお食べ頂けます。 ※夏〜秋はたわわに実ったイチジクをお好きなだけお召し上がりください。 【果物 例】 春:甘夏 夏:スイカ、グリーンボウル(メロン) 秋:いちぢく、ザクロ、さつま芋 【野菜 例】 春:じゃが芋、とうもろこし、筍、フキ、こんにゃく 夏:ミョウガ、ピーマン、茄子、トマト、唐辛子、胡瓜 秋:じゃが芋、こんにゃく 冬:大根 ※収穫物や時期は、天候により変わりますので、ご希望の物がある場合は事前にお問い合わせください。 ====

Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Shimoda
Średnia ocena: 4,99 na 5, liczba recenzji: 460

A detached house with an open-air hot spring bath.

** A private lodge with a quiet hot spring nestled in a villa area 〜 Reigetsu 〜 ** It is a one-story house built with Japanese pine. A spacious open-air hot spring bath is also available for private use. We hope that you will have a relaxing time in a quiet and peaceful villa area. ・Rental of the whole house ・ Spacious private hot spring with open-air bath ・5 minutes by car to the beach ・There is a parking lot on the premises ・ Free Wi-Fi optical line connection

Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Kameoka
Średnia ocena: 5 na 5, liczba recenzji: 142

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari

Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Sumida City
Średnia ocena: 5 na 5, liczba recenzji: 107

Authentic Japanese Charm: Tranquil Tokyo Townhouse

Walking down the alley, you will find a quiet, car-free atmosphere and a traditional wooden townhouse. Birds chirping and children laughing echo through the house, blending in with life and making this your second home. Entire rental The bedroom on the first floor can be used as an exhibition space or workspace. The second floor is bedroom only. This small house has been the setting for downtown living since immediately after the earthquake 100 years ago.

Najpopularniejsze z kategorii Wybór gości
Dom w: Azumino
Średnia ocena: 4,91 na 5, liczba recenzji: 223

北アルプスを一望できる一棟貸しの宿 「山道 」

ここにしかない景色を楽しむ旅を。 安曇野の北東に位置する旧明科町は北アルプスを一望でき、 明科は 犀川、高瀬川、穂高川が合流する地であり、豊かな湧水に恵まれた場所 です。 ここには「残し たい美しい景色と静けさ」があります そんな明科の古い建物を改装し、レトロモダンな空間に蘇らせ、一棟 貸 しの宿をつくりました 。 安曇野の空気に触れのんびりと、豊かで贅沢な時間を過ご してほしい そんな想いを込めました 当施設から明科駅まで徒歩5分、篠ノ井線で松本駅まで二駅で行けるので松本観光や 長野方面へも行きやすいです。 長峰山、廃線敷、大王わさび、白鳥飛来地なども近くにあり 安曇野観光をお楽しみください すぐ目の前には「前川」が流れており、カヌー、ラフティング、サップなどの 「龍門渕カヌー競技場」があり徒歩で行けますので練習にも最適な場所です。 旧明科町は市街地ではなくローカルな町です、 周辺は市街地ではないので何もないですが 田舎暮らしや移住に興味のある方二地域居住や検討されている方などにおすすめです。

Wybór gości
Dom w: Takayama
Średnia ocena: 4,94 na 5, liczba recenzji: 231

Kusa no Niwa | 100-Year Machiya Lodge in Takayama

Kusa no Niwa is a traditional Japanese-style house with a courtyard and corridors that was built more than 130 years ago. The entire house with a size of 100 square meters will be lent privately to a single group with a maximum capacity of 6 persons. You will find a fusuma, a sliding door with a paper panel, painted by a famous Japanese Painter, which can be also found in the Taue’s House, an Important Cultural Property, located in Nyukawa Town.

Wybór gości
Dom w: Onna
Średnia ocena: 4,98 na 5, liczba recenzji: 152

Quan - Sea Vista Retreat ~Japanese Room~サウナ付き宿

客室から時間毎表情の変わる海を眺め、サンセットには沈む太陽が楽しめます。 また室内に施したムーンライトアートが優しい灯りとしてリビングダイニングを演出します。 施設が誇るサウナの後に、くつろぎ何もしない贅沢を堪能できる日本家屋の趣を感じる和室(2F)・テラスでの自然浴がお勧めの滞在方です。 また整う時間の後は、BBQやホストとの食事もご希望のままに! この施設でえるリトリートと精神的充足は真の幸福感へつながります。 *サウナは別途有料のご案内です。 ★お子様の宿泊に関する注意事項(12歳以下) 等施設は木造建築の為、隣の客室に音が響きやすい構造となっております。 客室内の階段には、手すりがございません。 2階のバルコニーの手すりの幅が広いため十分に気を付けて頂く必要うがございます。 1階のテラスの前は、崖になっております。 12歳以下のお子様の宿泊の際にはこの点をご理解の上ご予約をお願いいたします。

Wybór gości
Dom w: Nakatsugawa
Średnia ocena: 4,97 na 5, liczba recenzji: 128

和風ライトアップ/BBQ/囲炉裏/恵那市車15分/一日一組貸切/古民家まほろば

この民泊「まほろば」をつくった理由は、 1.日本にある素晴らしいイルミネーションを少しでも知っていただきたい。 2.夜に楽しめるスポットをつくり、友人や恋人との時間を大切にしていただきたい。 3.この岐阜の東濃エリアの魅力を体験・消費していただきたい という思いからです。  私たちの民泊の魅力は、家の中に施された幻想的な灯りです。夜になると、温かみのある灯りが心を癒し、特別な雰囲気を演出します。灯りの下で、BBQをしたり、いろりを囲んで食事を取ったりすることもできます。満天の星も見えるこの自然豊かな環境で、友人たちとともに非日常な空間を体験してみませんか。  周辺には、歴史ある岩村の城下町や日本大正村、どこか懐かしい雰囲気が漂う馬籠宿など、観光スポットも充実。都会の喧騒を離れ、心行くまで仲間とともに自然と触れ合いたい方にお勧めです。

Popularne udogodnienia w domach do wynajęcia: Japonia

Domy do wynajęcia na tydzień

Miejsca do odkrycia