Guidebook for Rio de Janeiro

Renata&Leonardo
Renata&Leonardo
Guidebook for Rio de Janeiro

Drinks & Nightlife

"A casa conta com uma bela carta de cervejas que pode ser acompanhada mini hamburgueres ou outros petiscos. The house has a beautiful letter of beers that can be accompanied with mini burgers or snack
21 polecane przez mieszkańców
Boteco D.O.C
486 Rua das Laranjeiras
21 polecane przez mieszkańców
"A casa conta com uma bela carta de cervejas que pode ser acompanhada mini hamburgueres ou outros petiscos. The house has a beautiful letter of beers that can be accompanied with mini burgers or snack
Uma casa onde é possível saborear bruschetas, massas, risotos com uma bela taça ou garrafa de vinho. A house where you can taste bruschetas , pasta, risotto with a nice glass or bottle of wine.
17 polecane przez mieszkańców
L'Orangerie
364 R. Gen. Glicério
17 polecane przez mieszkańców
Uma casa onde é possível saborear bruschetas, massas, risotos com uma bela taça ou garrafa de vinho. A house where you can taste bruschetas , pasta, risotto with a nice glass or bottle of wine.
Tradicional bar com comida de boteco com pratos portugueses e outros bem brasileiros. Chopp gelado. Traditional bar with pub food with Portuguese dishes and other very Brazilian. Cold beer .
25 polecane przez mieszkańców
Bar do Serafim
24 R. Alice
25 polecane przez mieszkańców
Tradicional bar com comida de boteco com pratos portugueses e outros bem brasileiros. Chopp gelado. Traditional bar with pub food with Portuguese dishes and other very Brazilian. Cold beer .

Food Scene

Um dos nossos lugares preferidos no mundo! não dá para dizer o que é mais gostoso. Não abre as 2ªs. One of our favorite places in the world can not even tell what's tastier. Do not open on mondays
93 polecane przez mieszkańców
Maya Café
15 B R. Prof. Ortiz Monteiro
93 polecane przez mieszkańców
Um dos nossos lugares preferidos no mundo! não dá para dizer o que é mais gostoso. Não abre as 2ªs. One of our favorite places in the world can not even tell what's tastier. Do not open on mondays
Cantina Italiana desde 1984, tornou-se tradicional na cidade. Vale um jantar em uma das 3 varandas. Since 1984 , it has become traditional in the city . Worth a dinner in one of the thrree balconies.
75 polecane przez mieszkańców
Mamma Rosa
506 R. das Laranjeiras
75 polecane przez mieszkańców
Cantina Italiana desde 1984, tornou-se tradicional na cidade. Vale um jantar em uma das 3 varandas. Since 1984 , it has become traditional in the city . Worth a dinner in one of the thrree balconies.
Food truck com um belo hamburguer para as noites de cansaço. Food truck with a nice burger for fatigue nights.
6 polecane przez mieszkańców
Orange Burger
6 Rua Sebastião de Lacerda
6 polecane przez mieszkańców
Food truck com um belo hamburguer para as noites de cansaço. Food truck with a nice burger for fatigue nights.

Sightseeing

Linda e deliciosa feira livre aos sábados. Musica na praça aos sábados a tarde. Beautiful and delicious fair on Saturdays. Music in the square on Saturday afternoon.
59 polecane przez mieszkańców
Rua General Glicério
Rua General Glicério
59 polecane przez mieszkańców
Linda e deliciosa feira livre aos sábados. Musica na praça aos sábados a tarde. Beautiful and delicious fair on Saturdays. Music in the square on Saturday afternoon.
Subida para o Corcovado via bondinho. é possivel comprar seu bilhete pela internet e evitar filas. Climb to the Corcovado via cable car . it is possible to buy your ticket online and avoid queues.
489 polecane przez mieszkańców
Trem do Corcovado
513 Rua Cosme Velho
489 polecane przez mieszkańców
Subida para o Corcovado via bondinho. é possivel comprar seu bilhete pela internet e evitar filas. Climb to the Corcovado via cable car . it is possible to buy your ticket online and avoid queues.
Residencia dos presidentes do Brasil até 1960, conta com museu, jardim, cinema e livraria. Residence of the Presidents of Brazil until 1960, has museum, garden, cinema and library.
440 polecane przez mieszkańców
Palacio do catete
153 Rua do Catete
440 polecane przez mieszkańców
Residencia dos presidentes do Brasil até 1960, conta com museu, jardim, cinema e livraria. Residence of the Presidents of Brazil until 1960, has museum, garden, cinema and library.
Subida para o Pão de açúcar de bondinnho. Tem que ir! Climb to Sugar Loaf. You must go!
2563 polecane przez mieszkańców
Głowa Cukru
2563 polecane przez mieszkańców
Subida para o Pão de açúcar de bondinnho. Tem que ir! Climb to Sugar Loaf. You must go!
O Largo do Boticário, com antigos casarões do século XIX, vale a visita. Veja mais em Descrição detalhada. With old mansions of the 19th century, worths the visit. See more on the detail description.
61 polecane przez mieszkańców
Largo do Boticário
26 Beco do Boticário
61 polecane przez mieszkańców
O Largo do Boticário, com antigos casarões do século XIX, vale a visita. Veja mais em Descrição detalhada. With old mansions of the 19th century, worths the visit. See more on the detail description.

Everything Else

Banco Bradesco
36 polecane przez mieszkańców
Bradesco
583 Av. Nossa Sra. de Copacabana
36 polecane przez mieszkańców
Banco Bradesco
Banco Itau
13 polecane przez mieszkańców
Agência Itaú
15500 Av. das Américas
13 polecane przez mieszkańców
Banco Itau
Banco do Brasil
42 polecane przez mieszkańców
Bank of Brazil
42 polecane przez mieszkańców
Banco do Brasil
Banco Santander
11 polecane przez mieszkańców
Santander
168 R. Visc. de Pirajá
11 polecane przez mieszkańców
Banco Santander
Farmácia mais perto do apê. aberta até 00h. Closer pharmacy. Open until 00h .
19 polecane przez mieszkańców
Drogaria Cristal
46 R. Francisco Sá
19 polecane przez mieszkańców
Farmácia mais perto do apê. aberta até 00h. Closer pharmacy. Open until 00h .
Local para pegar o metrô e ônibus para diversos locais alem de ser palco de eventos culturais. . Place where you can go from there to lot of places and where happens lot of cultural events.
182 polecane przez mieszkańców
40 station Largo do Machado
Largo do Machado
182 polecane przez mieszkańców
Local para pegar o metrô e ônibus para diversos locais alem de ser palco de eventos culturais. . Place where you can go from there to lot of places and where happens lot of cultural events.

Essentials

Padaria, pra o pão quentinho da manhã. Bakery, to the warm bread in the morning.
14 polecane przez mieszkańców
Empório Lamego
366 R. das Laranjeiras
14 polecane przez mieszkańców
Padaria, pra o pão quentinho da manhã. Bakery, to the warm bread in the morning.

Arts & Culture

Café, livraria. ótimo para um fim de tarde agradável. Coffee, bookstore. great for a weekend pleasant afternoon.
25 polecane przez mieszkańców
Moviola
280 Rua das Laranjeiras
25 polecane przez mieszkańców
Café, livraria. ótimo para um fim de tarde agradável. Coffee, bookstore. great for a weekend pleasant afternoon.