
Wakacyjny najem w Maruyama River
Znajdź i zarezerwuj wyjątkowe miejsca na pobyt na Airbnb
Maruyama River – najlepiej oceniane pobyty wakacyjne
Goście są jednomyślni: te miejsca na pobyt są wysoko oceniane za lokalizację, czystość i nie tylko.

2023.12 OPEN 一棟貸し旅宿 2つの温泉徒歩1分 シモンズベッド完備
1日1組限定 城崎温泉 一棟貸し「旅宿YaDOKARI」 【湯楽 Kinosaki Spa&Gardens 姉妹店】 「旅宿YaDOKARI」は手頃な価格帯でありながらも、湯楽で培ったホスピタリティを存分に発揮し、どなたにも安心してお楽しみいただける快適なお宿を提供しています。 城崎温泉の中心地にある立地と、気兼ねしない1日1組限定の一棟貸しスタイルが魅力。浴衣・下駄・湯かご・タオル類は全て用意しております。カランコロンとノスタルジックな街並み散策いかがですか。 まんだら湯 徒歩1分、こうの湯 徒歩1分・城崎ロープウェイも徒歩3分と好立地。射的・お土産屋など夜の街まで徒歩5分です。 リビングには大画面テレビと女性に大人気お洒落なunicoのソファーベッド・ダイニングテーブルで寛いで下さい。 カフェ風ダイニングからおしゃべりしながら楽しむことも出来ます。 ベッドルームに行けば高級シモンズのベッドでぐっすりと夢心地です。 最大収容人数は5名様です。 歴史ある温泉地「城崎温泉」は四季折々の風景や旅館、温泉街の趣を楽しむ絶好の場所。 夜は一層風情が出て、旅情緒が掻き立てられます。

Satoyama guesthouse Couture(Japanese room)
We are located in ideal countryside which you can see offthebeathen Japan. Bed room is Japanese Tatami room. You can relax at wooden flooring living room. We are connectin with locals. So we can guide you local events or place, also take you to meet locals. Also we do several renovation work, so you can join in Japnaese traditional house renovation workshop. We have 2 kids and 1 cat living in the house. so if you have any allergy, please tell us beforehand.we will bring cat to another house.

Haruya Guesthouse
Our guesthouse is in a beautiful mountain village, near to it are pristine forests with beech trees and an ancient mountain path that was used to carry sea products from Japan sea to Kyoto in old days. In front of the guesthouse runs a stream that is a source of Lake Biwa and its water is crystal clear ; in early summer nights many fireflies fly over the stream. In winter, we have a lot of snow ; sometimes it reaches 2 meters from the ground! On clear nights you can enjoy the sky full of stars.

Traditionalhouse,Takeda castle 5min,Kinosaki 50min
5 minutes to the Takeda Castle ruins! A good base for going to Takeda Castle and taking photos of the sea of clouds!50 minutes to Kinosaki Onsen! You can go there and back on the same day! We recommend taking a bath in the hot spring, buying crabs, and cooking them at home. an inn was chosen as one of the top 5% of guest choices.Our inn is a 120-year-old traditional house, which has been renovated with DIY. You can rent the entire building in a spacious 160㎡ space and relax while you stay.

地域を感じながら宿泊できる一棟
宮津の中心街から車で10分程度で里山、田園風景が自慢の「上宮津」という地域内で3年ほど空き家になっていた物件をリノベーションして1棟貸しの宿泊施設へと生まれ変わりました。 海までは10分、天橋立までは15分、伊根の舟屋までは45分。 特別綺麗な施設ではありませんが、地域ならではのゆっくりとした時間を過ごしていただます。 基本的にお料理は出していませんが、ご希望の方は近隣のおにぎりcafeの当施設限定朝食おにぎりセットを予約することができます(有料) 地域の方との交流やBBQ、収穫体験などのメニュー、地域内e-bikeツアーなどもご紹介可能です。事前にお問い合わせください。またBBQは一式のレンタルで¥2,200で準備します。(イス、コンロ、炭、火ばさみ、準備から片付けまで)食材は含まれません。ゲストの方でご準備してください。レンタル以外でのBBQはご遠慮いただいています。 ガレージでは、BBQの他、自転車やバイクのメンテナンスを雨に濡れずに行う事ができます。鍵付きの建物内に保管できますので安心して丹後一周する事が可能です。 駐車場は当施設すぐ後ろに駐車スペースがあります。

Japan's oldest remaining company housing (#9)
The oldest remaining residence and company housing in Japan. Situated in the historic silver mine town of Ikuno. Designated as a nationally important cultural landscape with efforts underway to secure UNESCO status. These houses were built by the Mitsubishi Corporation around 1876 and are now designated cultural properties of Asago City. In such a historic building, you can experience accommodation while thinking about the life of the past. Easy access to Kinosakionsen and Takeda Castle.

Kinosaki Homey Stay in the best Onsen town
We provide you creative experiences and a new living base in Kinosaki, one of the most scenic place in Japan. You can take a chill and cultural time. This is a stay base fully equipped with daily life for medium- to long-term use. This property is suitable for those who want to do workcation, migration experience, research or work for some creations as an artist in Kinosaki Onsen town and Toyooka city. We will give you some hot springs tickets depending on the number of days you stay.

日本の原風景を楽しめる静かで快適なプライベートコンテナハウス【連泊割引あり】
【ご挨拶】 「安全第一客室」は、森林に囲まれた豊かな田舎「岡山県西粟倉村」のグランピングホテルです。 コンテナをリノベーションした一棟貸しの宿泊施設で、木の温もりと洗練されたデザインが融合した空間を提供しています。 【こんな方におすすめ】 ①日本の有名な観光地は飽きてしまった...日本の原風景をもっと堪能したい! ②自然豊かな山村の風景を眺めながら、ゆっくり読書をしたり散歩をしたり...穏やかな気持ちで悠々自適な旅をしたい! ③旅先で仕事もしたいので、Wi-Fi完備かつプライベートが確保された部屋でワーケーションをしたい! 【周辺環境とおすすめ情報】 ①豊かな自然環境:森林浴やハイキングなどのアウトドアアクティビティが楽しめます。 ②充実の観光資源:村自慢の温泉をはじめ、タイ料理・パティスリー・大型カフェなど上質な田舎を体験できます。 ③有名観光地へのアクセス:大阪・京都方面へは2時間、鳥取砂丘方面へは1時間の好アクセスで、自然と都市を容易に行き来できます。 ご覧いただきありがとうございます! 不明点やご質問あればメッセージにてお気軽にご質問くださいませ!

100-year-old Traditional Antique Museum House
宮津市街中心部に残る築100年の純日本家屋「小粥家」 アンティーク古民具や階段箪笥、長持(布団などを収納する嫁入り道具)が飾られ、昔ながらの日本の暮らしが体験できます。 和貴宮神社裏手に佇み、神社の祝詞が静かに響いてきます。 その先には、2024年1月国の重要文化財に指定された日本最古級の木造教会堂「カトリック宮津教会」があります。 宮津駅から徒歩8分(600m)、海までは5分。スーパー、コンビニ、コインランドリーが徒歩5分圏内にあります。 日本三景·天橋立まで自転車で15分という大変恵まれた立地です。 松並木を走った先にはパワースポットとして名高い「元伊勢籠神社·真名井神社」があります。 伊根の舟屋までは市役所前からバスで約1時間、片道400円でアクセスできます。 古民家のため、家の密閉性はあまりありません。冬は暖房器具を完備していますので寒さはしのげますが、隣家との壁が薄いです。 特に夜間は大きな声や音を出さないよう、よろしくお願いいたします。 家具家財が古いため、10歳未満のお子様のご宿泊はご遠慮ください。 英語対応OK。お気軽にご相談ください。

“Hanare”/日本の里山で「暮らす」体験/小さな1棟貸し/無料送迎あり
京都市内と大阪市内から車で約1時間。自然豊かな里山に佇む、手作りの小さなゲストハウスです。オーナー夫婦が日本家屋を丁寧にリノベーションした当宿では、まるで能勢に暮らしているかのような温かい滞在をお約束します。 観光スポットを巡るのではなく、里山の美しい自然の中で過ごすことを楽しみにしている方には特におすすめです。 観光地のような賑わいはありませんが、この場所を訪れる皆さまに田舎の「何もない」魅力を味わい、暮らすように過ごす特別な時間を提供したいと願っています。 【こんな旅をお求めの方に、ぴったりの宿です。】 ・ハイキング、散歩、散策が好きな方 ・何もせず部屋でゆっくりと過ごしたい方 ・素朴な田舎の風景や静けさを心から愛する方 ・時間に追われず、自分らしいペースで旅を楽しみたい方 ・知らない街を自分で冒険するのが好きな方 ------------------------------------- これまでに宿泊されたゲストからは、私たちのお宿の魅力を物語るたくさんの温かいお言葉をいただいています。ぜひ、皆さまの旅の参考にしてくださいね。

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

Authentic Japanese Villa in Kyoto The Lodge MIWA
The lodge is located in the small village at Kitayama “north mountain” in Kyoto. This village is left behind in the modernization thus there is still the original Japanese landscape with history and tradition. There is a bridge to the Lodge, so it’s calm and quiet, keeps privacy apart from village. The beauty of Japan is based on sensibility to Nature. There is beautiful bath and Hammam faced on the garden, at night time, you will see deers through living room.
Popularne udogodnienia w miejscach na wakacje w: Maruyama River
Maruyama River – inne świetne pobyty wakacyjne

農家ゲストハウス 路

TAKIO 3 guesthouse

Good access to Kyoto sta/1 room for up to 1 person

個室です!温泉寺に近い本屋が運営するゲストハウス。城崎温泉まで徒歩1分!

①鳥取の静かな山の中にある築270年の古民家(1~2名用個室)

天橋立・伊根・宮津ゲストハウス・ハチハウス③

1 bed Western-style room.1 bus from Kyoto Station!

Guesthouse Umeya twin room with garden
Miejsca do odkrycia
- Tokio Kwatery wakacyjne
- Osaka Kwatery wakacyjne
- Kioto Kwatery wakacyjne
- Tokyo 23 wards Kwatery wakacyjne
- Shinjuku Kwatery wakacyjne
- Fukuoka Kwatery wakacyjne
- Shibuya Kwatery wakacyjne
- Nagoja Kwatery wakacyjne
- Sumida Kwatery wakacyjne
- Sumida River Kwatery wakacyjne
- Fujiyama Kwatery wakacyjne
- Jokohama Kwatery wakacyjne
- Amanohashidate Station
- Hiyoshi Station
- Sanda Station
- Miyazu Station
- Dojo Station
- Nishimaizuru Station
- Ayabe Station
- Wakasawada Station
- Fukusaki Station
- Tanikawa Station
- Kyotangoomiya Station
- Kita Station
- Higashimaizuru Station
- Sonobe Station
- Kamigori Station
- Yoka Station
- Harimashingu Station
- Shimoamazu Station
- San'yohimeji Station
- Nozato Station
- Seishinchuo Station
- Kounotori-no-sato Station
- Gujo Station
- Uozumi Station




